2010-11-14

有關Neutron Star Collision的二三事

幾個小時前在弄歌單,不小心闖進一些有趣的網站,流連一番,豈知這次網路探索會讓我找到一些令人快意十足的資訊?ANYWAY,以下就是了,粗略翻譯一下,望那些和我一樣掙扎於商業和藝術的心靈們得到安息。


OK,首先是,暮光之城的作者,史蒂芬妮梅爾,是MUSE的fan,既然身為fan又有那個能力可以要求自己喜愛的樂團拿出一首歌來的時候,何樂而不為呢?當時是......在第三集電影Eclipse即將上映之前宣布了原聲帶也會使用MUSE的歌的消息,而且會是原聲帶的第一首單曲(到底是電影發還是樂團發?)


而Neutron Star Collision (Love is Forever)的創作者Matthew Bellamy在訪問時被問及此歌,他就說了:「這首歌其實以前就寫好了,呃,我沒有拖任何人下水的意思,當我八個月前和我女朋友分手時(切確時間應該是2009年底,Resistance上市之後),我差不多就把這首歌給寫好了。這像是你和一個人剛開始在一起的時候,一切感覺起來像會持續到永遠,而且有點像,呃,我猜有點像是真愛的感覺;但對我來說,在寫這首歌的時候實在有點沉重,它像是你當初那樣認為的記憶,可是實際上分手的時候,又和你起初想的完全相反。當我在唱這首歌時,我真的像是從其中透視了一切。所以那歌擺在那兒八個多月,我想它大概以後會被放在下一張專輯之類的,但我們要忙專輯還要好一段時間呢。然後這些暮光之城-蝕-的傢伙找上我們,很熱切地想為他們的電影找首歌,我只是想『為什麼不?』你知道?可以把這首歌給推出去,因為這首歌表現了我人生中一段困難的時期,而到了下一張專輯時,這首歌可能就毫無關連了,因為到時候我的人生可能就向前看或是改變了之類的。」


當BBC電台訪問到MUSE的bass手Chris Wolsteinholme的時候,Chris大爺就說了:「我不確定我們的歌放在那種東西上面是不是很酷/好,但有時候你就是必須把你的音樂用不同的方式宣傳出去。在美國比較困難,因為那裏沒有國家電台之類的東西。你必須利用每一個可能的機會,有時候你甚至必須出賣你自己的靈魂。」


在BBC和Chris討論到該如何將音軌運用到電影上的困境時,Chris說:「當我們在錄音室搞定這玩意兒的時候,他們一下子說他們想把歌放在片尾人員名單的地方,一下又說他們想在哪個場景用上這首歌,所以就有一個場景和片尾。我們有點像是,隨便你們愛怎麼用,我們不在乎了。」


然後附上MV製作幕後花絮...吧。



所以其實這首歌根本不適合暮光之城,you know,一方面MUSE的團員並不喜歡電影,一方面Matthew的態度根本就是想和過去做個了斷,感覺蠻像在唱衰貝拉和愛德華的什麼至死不渝的戀情...(笑)...其實讀完這些資料以後心情蠻好的,真的。


倒是MV這部分...其實我一直覺得電影試圖在樂手的影片裡加入電影片段是一個很邪惡的作為,我這樣說不是基於推銷很煩人什麼的,而是除非歌曲是為了電影量身打造,不然我都覺得破壞歌曲意涵很糟糕...就像不被樂手認同且參與製作的精選輯一樣糟糕。這其中是有理念和想法的,所以我認為Matthew的回憶被玷汙了──就算不用玷汙這詞好了,電影說實在也是多個創作者在團隊合作之下所產生的"作品"(但我實在不承認暮光之城是藝術...)其中自然也有想法、有導演的心思之類的,強將不同世界的東西揉合在一起,靠,那不是強暴是什麼?所以這就是我到目前為止都難以直視摻有蝕片段的Neutron Star Collision的MV的原因。


並且我相信沒有MUSE的粉絲會否認,這支MV粗製濫造,而這也是為了迎合出單曲時間的關係。


2010-11-13

[觀影]瘋狂終結者(Four Rooms)


Four Rooms
瘋狂終結者

Directors: Allison Anders, Alexandre Rockwell, Robert Rodriguez, Quentin Tarantino
Writers: (同導演)
Cast: Tim Roth, Jennifer Beals
Genre: Comedy
Year: 1995
Runtime: 98 min
Country: USA
IMDb: 6.4
Flixster: 72%
Rotten Tomatoes: 14%